º£½ÇÉçÇø

Google Code for Remarketing Tag - Bloom

Event

Workshop for Legal Language Professionals – L’intelligence artificielle en traduction : un outil à maîtriser

Tuesday, May 5, 2026 12:00to13:30
Online
Language of Delivery: French

In this series of workshops, the Graduate Diploma in Legal Translation at º£½ÇÉçÇø invites you to discover different dimensions of professions at the crossroad of law and languages. We offer both introductory workshops to key professions, such as legal translation and court interpreting, as well as workshops on highly specialized issues that will better meet the needs of experienced jurilinguists.

This workshop will focus on the emergence of artificial intelligence in the fields of translation and interpretation, and what it means for language professionals. The advent of new technology doesn’t fundamentally change the nature of translation and interpretation work—rather, it requires us to change our work methods. Faced with such a profound shift, how should language professionals respond?

This initiative is supported by Justice Canada's Access to Justice in Both Official Languages Support Fund.

Presenter

Betty Cohen
Certified translator, President of the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec

Betty Cohen is President of the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ). Very active in the profession since the start of her career, she has always been an advocate of the language professions. She was President of the Société des traducteurs du Québec (STQ) when it became OTTIAQ in 1992. She was also Treasurer and then President of the International Federation of Translators from 1996 to 2005.

A certified translator specializing in finance, her carreer took her from salaried to freelance translator, to partner in charge of language services for a major accounting firm. In 2020, she decided to devote herself to her favorite activity: passing on knowledge. She currently offers training and consultancy services in translation and translation management.

Betty Cohen holds a B.A. and an M.A. in Translation from the Université de Montréal, as well as a graduate diploma in Language Sciences from the Université Paris XIII Sorbonne Nouvelle. Her achievements include the first lexicon of financial phraseology, entitled Lexique de cooccurrents - Bourse et conjoncture économique, first published in 1986. A new, revised and expanded edition was published in 2023 by Presses de l'Université de Montréal.

Back to top